Mnews TV Ad Admin Banner
Sponsor Logo
Sponsor Logo
日本人點名「嘍嘿嘍嘿」伴手禮 真相曝光太有梗
示意圖/擷取自免費圖庫Freepik

日本人點名「嘍嘿嘍嘿」伴手禮 真相曝光太有梗

(生活中心/綜合報導)外國旅客來台旅遊常會掃貨在地零食當伴手禮,近日有網友分享,一名日本朋友來台時指定想買一款 […]

(生活中心/綜合報導)外國旅客來台旅遊常會掃貨在地零食當伴手禮,近日有網友分享,一名日本朋友來台時指定想買一款名為「ろへろへ」的餅乾,聽起來像「嘍嘿嘍嘿」的讀音讓人一頭霧水。直到看到商品包裝才恍然大悟,原來對方口中的「ろへろへ」,竟是台灣經典零食「ㄋㄟㄋㄟ補給站」,趣味誤解在網路引發熱議。

該名網友在社群平台Threads發文表示,日本朋友來台旅遊時,特別提到想買「ろへろへ」餅乾,但無論怎麼猜都想不出是哪款商品。直到兩人實際走進超市,看到包裝上印著注音符號「ㄋㄟㄋㄟ」,才終於解開謎團。

原來,日本朋友是將注音符號「ㄋㄟㄋㄟ」,用日文發音方式念出變成「ろへろへ」,才會產生這場誤會。也有網友分享類似經驗,指出曾有日本友人詢問「嘍嘿嘍嘿」餅乾,直到對方寫下日文才理解其實是在找同一款零食。

圖/原來日本朋友口中的「ろへろへ」,竟是台灣經典零食「ㄋㄟㄋㄟ補給站」。(翻攝 YAHOO購物)
圖/原來日本朋友口中的「ろへろへ」,竟是台灣經典零食「ㄋㄟㄋㄟ補給站」。(翻攝 YAHOO購物)

貼文曝光後迅速引發討論,吸引超過28萬人瀏覽。許多網友笑稱「真的會這樣念」、「日本朋友很會挑,這很好吃」、「小時候也以為那是日文」,還有人指出該款餅乾風味接近日本牛奶餅,因此特別受日本旅客青睞。

有網友進一步分析,台灣零食包裝上常出現注音符號,對外國人而言反而像是另一種語言,容易產生有趣誤讀,也成為跨文化交流的另類亮點。

更多引新聞報導
日拉麵店新禁令!邊吃邊滑手機拒加湯 網笑:在台會對決
長沙街頭活春宮!女當眾下跪吞吐 百人圍觀起鬨狂拍

更新時間2026.03.22 00:31 臺北時間
Mnews TV Ad Admin Banner

更多新聞