更妙的是,因為從主持直播的艾兒鄧肯(Elle Duncan)、來賓WWE摔角巨星賽特羅林斯、攀岩專家艾蜜莉哈靈頓(Emily Harrington),還有艾力克斯的太太桑妮 (Sanni)也通通說起了中文。許多觀眾發現這個默默更新的新功能後,覺得大樂,因為中文配音版本完全勾起了以前看迪士尼頻道的回憶,覺得好像小時候看《小查與寇弟的頂級生活》,甚至有網友說,聽著聽著,彷彿蘭小姐會從樓下走出來似的!
不過中文配音的稿子,跟繁體中文字幕不完全是同步的,主要是配音必須遷就於人物的嘴型,而字幕翻譯則是針對說話者的內容,這導致兩者之間會有些少許的誤差,但還不至於辭不達意。雖然中文配音版本帶來一種假假的感覺、意外的趣味,但是也有視障人士表示,這個版本可以讓他們更容易設身處地體驗到這次破紀錄的壯舉;還有一些觀眾,認為中文配音對於老人家、小小孩來說,更方便收看,理解這項活動。
除了中文配音以外,還有日語、土耳其語、西班牙語、法語、波蘭語、義大利語、德語、葡萄牙語跟韓語。建議大家可以切換各種語言,聽聽看各種語言的「台北101」怎麼發音。
相關文章

