原PO分享,上網查資料後發現,台灣在1970年代仍處於橫書方向「左右混用」的階段,直到1980年代,標籤、招牌才逐漸改採「由左至右」。教育部更是在2004年正式規範公文橫式書寫方向,才讓閱讀習慣徹底定型。
以前的字真的要從右讀嗎?為什麼會這樣?
事實上,早期中文主要採直式書寫,因此直書本就從右至左展開。橫式文字剛出現時,便延續直式的閱讀習慣,商標、字幕、火車站站牌甚至電影院字卡,全都從右往左讀,是當時理所當然的呈現方式。
文史工作者張哲生解釋,這個傳統可追溯至竹簡時代——右手執筆、左手持簡,自然形成右至左的閱讀方向。匾額上橫排的一字一行,也只是直書的延伸,而非「倒著印」。
台灣何時改成從左到右?和西方文化有關嗎?
隨著西方文化輸入、媒體普及、電腦字型與排版系統全面橫書化,「由左至右」逐漸成為大勢所趨。1980年政府率先規範公文橫書改採左起,但民間仍保留混用習慣。到了2004年,公文程式再度改革,左到右才正式確立為通用標準。
貼文隨即引發熱烈討論,不少年輕人驚呼「第一次知道中文字也能從右讀」,而不少五、六年級生則瞬間被拉回回憶現場,想起電影字幕、街邊招牌、老標語,確實全都是從右邊開始讀。就連金門酒廠官方帳號也幽默留言,「沒想到我們變成歷史教材」。
★《鏡週刊》關心您:未滿18歲禁止飲酒,飲酒過量害人害己,酒後不開車,安全有保障。
相關文章

