<img src="https://sb.scorecardresearch.com/p?c1=2&amp;c2=35880649&amp;cv=3.6.0&amp;cj=1" alt="comScoreNoScript"/>

廣告

廣告

世界衛生組織2022年1月24至29日召開執行委員會議。(翻攝自WHO臉書)

友邦發言挺台 WHO口譯出包稱「來不及翻譯」

記者|許行君

世界衛生組織本週召開執委會,自開幕至今,包括法國代表歐洲聯盟、巴拉圭、瓜地馬拉、宏都拉斯、海地、馬紹爾群島及史瓦帝尼等理念相近盟友及6友邦,都以間接或直接方式表達對台灣的支持。

24日開幕當天,友邦巴拉圭衛生部長波帕(Julio Borba)表示,建議世衛相關工作,應涵蓋「所有相關成員」參與,包含台灣,他提及台灣在應對這次疫情的成效卓越,如果能參考台灣成功的抗疫經驗,在對抗疫情上將有極大幫助。

不過當時世衛口譯團隊卻沒有翻譯出挺台內容,在得知翻譯有缺漏後,駐日內瓦辦事處立刻向世衛相關部門表達抗議,世衛私下澄清,指出發言速度太快,因此來不及翻譯,並非故意。

26日的會議中,瓜地馬拉、宏都拉斯、海地、馬紹爾群島等友邦發言,其中挺台內容都有被翻譯,不過會議尾聲時,史瓦帝尼衛生部政務次長茲瓦內(Simon Zwane)以英文發言挺台時,翻譯又出狀況。

茲瓦內表示,台灣一直支持史瓦帝尼,包括培訓醫療保健專業人員,台灣已經向全球展示了在健康問題上尖端的專業知識,並呼籲世衛停止排除台灣;但茲瓦內發言時,口譯表示聲音不清楚,因此無法即時翻譯直至結束。

受新冠疫情影響,今年執委會以現場及線上參與混合形式舉行,因網路及設備問題,多國出現連線品質不佳情形,加重口譯工作困難,不解是否正因如此,這次會議的口譯才頻頻出包。

更新時間 2022.01.27 09:24

更多新聞