<img src="https://sb.scorecardresearch.com/p?c1=2&amp;c2=35880649&amp;cv=3.6.0&amp;cj=1" alt="comScoreNoScript"/>

廣告

廣告

《伏慄熊》撞名全聯吉祥物,主角玩具熊名字也與徐巧芯同名。(翻攝自車庫娛樂臉書、台東觀光旅遊網、徐巧芯臉書)

《伏慄熊》諧音哏撞名全聯吉祥物 連玩偶也同名立委「巧芯」

記者|徐如奕

《伏慄熊》劇情以許多人小時候都有的「想像朋友」為主題,講述被主人拋棄的玩具熊展開報復的故事,而先前決定該片的中文片名時,片商也在社群開放網友投票參與,最後由《伏慄熊》、《凶麻吉》,以及《凶麻吉:巧芯》獲得最多票數。

片商車庫娛樂公布《伏慄熊》上映資訊時,除斗大標題外,宣傳海報下方還印有副標「凶麻吉巧芯」,中文片名意外撞名全聯的吉祥物「福利熊」,讓網友笑稱「全聯不排除提告」、「請支援輸贏」、「福利熊熊福利」,對此全聯也幽默回應:「不支援收驚!」強調正宗福利熊仍會以可愛征服大小朋友,與電影截然不同。

不僅中文片名,連劇中玩具熊名字Chauncey「巧芯」,也與立委徐巧芯同名,引來本人現身貼文處留言:「速偶ㄇ?」、「很可愛欸!我也想要一隻。」還有網友回覆徐巧芯:「可以跟恰吉對決。」

事實上,過去很多外國電影來台上映時,台灣片商都會以「諧音」,或是取為引發聯想的中文片名,像是2013年台灣上映的鬼片《厲陰宅》(The Conjuring),原名為《厲陰房》,最後因發音近似婦幼品牌麗嬰房而改名,此外,2016年的《特厲鬼屋》(Abattoir),原為《特厲屋》,但因撞名某連鎖居家用品量販店,引來對方不滿,向法院申請強制執行片名變更,片商只好修改名稱。

更新時間 2024.02.02 14:38

更多新聞