<img src="https://sb.scorecardresearch.com/p?c1=2&amp;c2=35880649&amp;cv=3.6.0&amp;cj=1" alt="comScoreNoScript"/>

廣告

廣告

勞動部統計 語言不通成雇主移工最大問題

記者|鏡新聞

「我是jaya,我在印尼來的,我在三義苗栗工作。」、「我叫NAIDI,我來自印尼,我來臺灣的12年,然後我的工作是照顧老人。」、「你叫什麼名字,那是什麼意思,對(印尼話你叫什麼名字)。」用印尼語教中文,這是專為台灣七十萬名移工所設計的中文課。

「這個剛剛是大學清真寺,好,我們現在來看一下第六十頁。」這套教材所設計的內容,大多都是針對移工來台所遇到的狀況,該如何用中文向周遭詢問,就像是它們的生活指南。

「我好像迷路了,請問台北車站在哪裡,我應該往哪裡方向走,好,再一次。」移工學校老師Colin:「今天就是選了兩個主題,第一個是問路,那為什麼會叫問路的原因是因為,移工們他們來到臺灣之後可能就是,跟雇主啊相處嗎,所以有可能是他們也會帶著他們的病人,或者是照顧的老人,就是可能會到處散步,那散步的時候可能他們就是突然忘記,他們已經到哪裡了,然後要走就要回家但是找不到路,所以他們就是可以問在旁邊的人,就是問說,哎那這個地方是在哪裡,那這樣他們就是跟臺灣人溝通的時候,是比較瞭解臺灣人在說什麼。」(完整版請觀看影片)

「鏡新聞」已在MOD508台與YouTube頻道同步播出。

更新時間 2022.06.07 10:13

更多新聞