
聯電創辦人曹興誠日前辭去中華文化總會執行委員一職,原因是不接受文總名稱中有「中華」二字,認為會混淆台灣定位。不過,文總預計下週二、3月17日召開會員大會,正式將英文名稱中的Chinese(中華)改為Taiwan(台灣)。據了解,這項英文會名修改計畫,早在1年前就已悄悄啟動,跟曹興誠無關。在去年(2025年)2月18日的會員大會上,有人提出名稱常被混淆,擔任會長的總統賴清德裁示研議,後經近1年討論,決定先改英文會名,在17日的會員大會報告後就拍板定案,也讓文總過去在扁馬時期經歷的正名之戰再度開啟新篇章。
聯電創辦人曹興誠日前辭去中華文化總會執行委員一職,原因是不接受文總名稱中有「中華」二字,認為會混淆台灣定位。不過,文總預計下週二、3月17日召開會員大會,正式將英文名稱中的Chinese(中華)改為Taiwan(台灣)。據了解,這項英文會名修改計畫,早在1年前就已悄悄啟動,跟曹興誠無關。在去年(2025年)2月18日的會員大會上,有人提出名稱常被混淆,擔任會長的總統賴清德裁示研議,後經近1年討論,決定先改英文會名,在17日的會員大會報告後就拍板定案,也讓文總過去在扁馬時期經歷的正名之戰再度開啟新篇章。
中華文化總會的名稱幾經變革,回顧歷史,在1966年,為反制中共發動文化大革命對中華文化的摧殘,國民黨政府推動「中華文化復興運動」,隔年,1967年7月28日成立「中華文化復興運動推行委員會」(簡稱文復會),由先總統蔣介石擔任會長;1990年改組為「中華文化復興運動總會」,由時任總統李登輝擔任會長。
近20年來,文總的會名曾經歷過一場「正名之戰」。2006年,文總在陳水扁執政時期改名為「國家文化總會」,一度拿掉「中華」二字。但後來政黨輪替,2010年、馬英九執政時期,會名又改回為「中華文化總會」,並沿用至今。