鳳凰颱風來勢洶洶,今天(11日)凌晨已發布陸上警報,民眾關注新聞留心動向,空耳聽主播不斷提到「轟轟轟颱」,原來鳳凰颱風台語念法為 「Hōng-hông hong-thai」,前三個字發音近似「轟」,但語調卻不一樣,讓網友讚嘆「台語真是博大精深」;還有人發現南韓女團i-dle的歌曲〈Klaxon〉,裡面的「轟轟轟轟轟」也讓人聯想到鳳凰颱風的台語,在Threads掀起討論。
生活2025.11.11 13:59 臺北時間
i-dle唱主題曲?鳳凰颱風「轟轟轟颱」太洗腦 網友:台語博大精深
- 記者|郭妤
Threads的網友剪接各家台語新聞播報颱風消息,乍聽竟出現一連串「轟轟轟颱」,才發現「鳳凰颱風」的台語念法是Hōng-hông hong-thai,音同「轟」語調卻大不相同,讓他驚訝表示:「真的是三個轟轟轟颱都不一樣耶!台語真是博大精深。」
另外還有網友將主播播報「鳳凰颱風」的台語和歌曲〈Klaxon〉剪接,歌曲的「轟轟轟轟轟」與播報的「轟轟轟颱」無違和,立即吸引網友留言「鳳凰颱風主題曲」、「可惡!以後聽那首歌就會想到『鳳凰風颱』」、「如果有台語怪物,這題外國人會崩潰吧」。
就連i-dle上傳在YouTube的歌曲〈Klaxon〉,受惠「轟轟轟颱」討論聲浪,影片吸引歌迷前來朝聖「因為鳳凰颱風台語而來的」、「轟轟轟轟轟」。